Pokaż odpowiedzi: Chronologicznie | Od najwyższej oceny
289 wyświetleń
Odpowiedzjak wiesz co to znaczy to co się pytasz?- ja przetłumaczyłem do kontekstu.
Ebola, najlepiej ostrzelać z haubicy ;)Citi, to z dowcipu ;)
słowa dekapitacja i depilacja są zastanawiająco blisko brzmiące hmm.... a może to to wino?
Dekapitacja to ewidentnie cos związanego z katapultą. A depilacja z piłowaniem. Albo z żarówkami.;)
na szczęście słowo piwo nie myli się z żadnym innym :Pfenomenem tego słowa jest to że potrafię je wypowiedzieć w większej ilości języków niż jestem w stanie się dogadać.
ok. koniec ze skojarzeniami...bo sobie zarówkę umiejscowiłam w sferach
depilacji... i jeszcze mi się ten nr ze studencką żarówką w ustach
przypomniał... iii...no, się "zbulwersiłam"
żona- opowiedz o nieboszczyku, i tym drugim, bo w miarę trzeźwa byłaś. dobra gra słów.
"koniec ze skojarzeniami...bo sobie zarówkę umiejscowiłam w sferach
depilacji..."Pod pachą? xDCiti -> p(al)iwo
Hawk ;) przy tej wersji pozostańmy
Jakby tak energooszczędna żarówka pękła pod pacha to nie wiem czy to by było bezpieczne... Lepiej świeczkę :D